
Kto interesuje się Islandią od lat, pewnie swoją wiedzę opiera na treściach znalezionych w Internecie. Już od dawna można[…]

Po pierwszej, bardzo udanej, edycji Festiwalu Nordic Talking organizatorki zdecydowały się pociągnąć temat i zaproponować podwójną wersję ubiegłorocznej edycji.[…]

Mówi się, że islandzki jest łaciną języków skandynawskich. Jest w tym sporo prawdy, bo z uwagi na izolację geograficzną[…]

Szwedzki pisarz doby romantyzmu, Per Daniel Amadeus Atterbom, w jednym ze swoich wierszy nazywa poetę romantycznego skaldem. Przekonanie o[…]

Tym, którzy interesują się średniowieczną Skandynawią, nie trzeba przedstawiać wikingów i ich podbojów. Zwykło się przypisywać wikingom rolę „protoplastów”[…]

Hubert Klimko-Dobrzaniecki w niedawno wydanej powieści „Zostawić Islandię” pisze: „Konia islandzkiego nie wolno nazywać kucykiem. Z powodu urażonej dumy wiele[…]

Skadynawia to w końcu jeden duży powikiński obszar, dlatego w szwedzkich bibliotekach znaleźć można islandzkie książki, a w Uppsali[…]

Na zamknięcie pierwszego dnia konferencji „Islandia. Geografia, kultura, społeczeństwo” (19 maja) zorganizowaliśmy spotkanie wokół książki „Sagi islandzkie. Zarys dziejów[…]

„Sagi islandzkie. Zarys dziejów literatury staronordyckiej” red.: Jakub Morawiec i Łukasz Neubauer Autorzy tekstów: Jakub Morawiec, Łukasz Neubauer, Remigiusz[…]

Za nami ostatnie (przynajmniej w tym sezonie!) spotkanie cyklu Islandzkie Opowieści dla Dorosłych. 26 czerwca w półmroku, przy dźwięku[…]